CV of Translator / Audiovisual translator , looking for a job of Audiovisual translator / traducteurs.enligne-lu.com

Cv de Audiovisual translator

Empleo de Audiovisual translator and localization

Commander ce CV complet en ligne 115€ht
Click here
CV Code: 581798c102bbb420
Date of last connection: 2016-11-06

Mrs Ir... A...

....

18002 Granada
Spain

Current situation:

Current industry: Translator

Size of the company: 6-10 employees

Current position: Translator

Number of years spent at this position: Beginner

Number of persons you managed: 0

Annual salary: 0.00 EUR

Total working experience: Beginner

Availability: Immediate availability

Job sought:

Positions: Audiovisual translator, Project Manager,

Industry: Translation, Localization,

Desired type of contract: open-ended contract, fixed term contract, Fixed-term / casual work, Temporary work, Agent's contract

Desired working time: Full-time, Part-time, Study-work program, One-day assignments, Seasonal work, Available on Week-ends

Minimum annual salary desired: 0.00 / 0.00 EUR

Education:

Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : < -5

Last diploma : Undergraduated Degree in Translation and Interpreting

Current educational level : < -5

Other training courses :


Divers :

Geographical mobility: Country : Luxembourg

Known Tools / Software/ Methods Operating Systems: Windows 98, 7, XP, Vista. Office Automation: Microsoft Office, Openoffice, Internet, Gmail. Databases: MEDLINE, Web of Science, PubMed, REBIUN, Web of Knowledge, IATE, Termium Plus, DeCS. CAT Tools: Trados 2007-2014, Multiterm 2011, Passolo 2007-2011, Catscradle, OmegaT, MemoQ, Alchemy Catalyst. Subtitling:Subtitle Workshop, Aegisub, FAB Subtitler, DivXland Media, VisualSubSync, Vidcoder, Camtasia Studio. Social Media: Facebook, Twitter, LinkedIn, Blogger, Wordpress. Others: Kompozer, Inkscape, Sony Vegas, GIMP and Photoshop.


HGV, LGV, special vehicles licences Driving license B


Languages Spanish : Native
English : Working language
French : Intermediate
German : Basic


Resume:

Mrs Ir... A...

....

18002 Granada
Spain

EDUCATION 2014- 2016 Master’s Degree in Audiovisual Translation University of Cadiz (Spain). Online. 1º EN>SP. 2º SP>EN 2013- 2014 European Studies Degree Hogeschool Zuyd (The Netherlands). Erasmus Program.
2009- 2014 Undergraduate Degree in Translation and Interpreting. University of Granada (Spain). English and German.
Official Sworn Translator 10988 EN<>SP
LANGUAGES
Spanish: Mother tongue
English: C1
French: A2-B1
German: A2-B1
Dutch: A2

BRIEF DESCRIPTION
Team worker, able to carry out different jobs and to work under pressure. Excellent organization. Knowledge of general, scientific, sworn, legal, economic, commercial, touristic, journalistic, audiovisual translation and localization in English and German.
Interpretation: EN<>SP

WORK EXPERIENCE May 2016 - Present: RMSoft Translation & Lozalization (Granada). Audiovisual translator.May 2016 - Present:RoselJM Traducciones. Collaboration. Deaf and SDH captioning. May 2014 - September 2014:Berca Translator SL (Granada). Translator and terminologist. September 2014: “Las Palabras a Tiempo”. Edition and proofreader.
September 2014: BuCle Danza. Translation of the dossier and the website: bucledanza.es

SOFTWARE
Operating Systems: Windows 98, 7, XP, Vista.
Office Automation: Microsoft Office, Openoffice, Internet, Gmail.
Databases: MEDLINE, Web of Science, PubMed, REBIUN, Web of Knowledge, IATE, Termium Plus, DeCS.
CAT Tools: Trados 2007-2014, Multiterm 2011, Passolo 2007-2011, Catscradle, OmegaT, MemoQ, Alchemy Catalyst.
Subtitling:Subtitle Workshop, Aegisub, FAB Subtitler, DivXland Media, VisualSubSync, Vidcoder, Camtasia Studio.
Social Media: Facebook, Twitter, LinkedIn, Blogger, Wordpress.
Others: Kompozer, Inkscape, Sony Vegas, GIMP and Photoshop.

FURTHER INFORMATION Publications July 2010
La Quinta de la Esencia (Poetry anthology, El Fuego de la Utopía)
September 2011
Alborada (Poetry anthology, La Media Luneta)
October 2013
Luces de Fragua (Poetry anthology, La Media Luneta)
April 2014
El hechizo de la palabra (Poetry anthology, La Media Luneta)
September 2014
Las palabras a tiempo (Poetry anthology, Tántalo)October 2015Salitre 15 (Poetry anthology, En huida)
Workshop March 2015
“Todo lo que siempre quiso saber sobre Lorca” (Workshop about Federico García Lorca) Organized by La Habitación Propia (Munchy’s Bar, Brussels)
Cultural Associations Community Manager of La Media Luneta Cultural Association Coworker in La Habitación Propia
Additional Training March 2015: Workshop of Audiovisual Translation. Traduversia (Online).
April – June 2015: Correction and Style Guide in Spanish language. Coursera and University of Barcelona (Spain, online).

Driving license: B

Cover letter

Mrs Ir... A...

....

18002 Granada
Spain

Empleo de Audiovisual translator and localization

With this letter I hereby would like to express my motivation for an internship period as translator among your translation team.
With an Undergraduate Degree in Translation and Interpreting, and studying a Master’s Degree in Audiovisual Translation, I would like to concentrate on audiovisual translations. During my training as translator, I have translated texts related to different fields: sworn, technical, economic, and audiovisual texts. I would like to remark the reasons for which my candidature should be considered. As translator, I have been training in Granada (Andalusia) where is located one of the most prestigious Spanish translation school. Translators trained in Granada are well-known for their excellent skills working in teams: communication, management, organization and coordination. Moreover, as terminologists, we have the opportunity of being taught by Professor Pamela Faber, developer of the Frame-Based Terminology Approach. Focused on audiovisual translation, an elective course is offered to their students. After it, pupils are able to dubbing films, translating subtitles, and language localization. Nevertheless, it has been this field on which I would like to focus my professional career.
Having taken this course was the main reason for which I started a Master’s Degree in Audiovisual Translation. The experience of translating a videogame, dubbing films and localizing websites made me to keep in mind the idea of focusing my professional career in this field. Furthermore, audiovisual work teams use to work in a pleasant environment, as long as my experience proofs me that. The results of working with people who loves their job uses to be a commercial success.
As translator, I have been trained to work in a multicultural environment. Moreover, while I was studying in Maastricht, I integrated different group teams. There, I had the chance of working with people coming from other countries. These reasons enable me to work in a comfortable and multicultural environment. Moreover, I have worked as audiovisual translator during September 2014: a small dancing company asked me for translating its website as well as its dossier.
To my knowledge, your company is attracting motivated workers, but I am convinced that my academic experience and my motivation make me a strong recommendation for a place at it. I would be honored if you decide to accept my candidateship to part of your translation team.
Thank you very much for your time and consideration.

Sincerely yours

Mrs Ir... A



CV trouvé sur traducteurs.enligne-lu.com

Commander ce CV en ligne 115€ht Click here

Effectuez la commande et la demande de paiement. Ensuite, nous appelons le demandeur d'emploi pour vérifier qu'il est toujours en recherche active.
- S'il est toujours en recherche nous encaissons votre règlement et vous expédions ses coordonnées. Vous pouvez vous mettre en contact directement avec lui.
- S'il n'est plus en recherche nous annulons votre règlement et vous en informons par email.

Chercheur d'emploi :
présentez votre cv gratuitement ici

Les derniers cv

• CV Traducteur-relecteur

Traducteur relecteur français anglais espagnol médical juridique trados expérimenté expérience, Traducteur-relecteur français-anglais et espagnol français Traduction juridique Traduction médicale

(95300 Pontoise Fr)


• CV Enseignante de français /littératures et civilisations française et francophones / littératures géné

Assistante scolaire, Institutrice Assistante Enseignante de français/ traduction français-arabe.

(Tizi Ouzou 15000 Dz)


• CV Traductrice français / polonais

Interprète français / polonais, Je cherche un emploi de traducteur / interprète français-polonais J'habite en Pologne mais des déplacement ponctuels sont possibles

(83-200 Okole Pl)


• CV Assistanat

Assistante commerciale, Assistante Direction Chef de réception hôtelière Emploi de Assistante Commerciale ou Direction ou tout autre poste de Secrétaire, traductions.

(22100 Dinan Fr)


• CV Advertising copywriter, translator

Home based, Sought job: French translator/copy writer

(1018RH Amsterdam Nl)


• CV Copywriter-Translator-Interpreter Art Market

Copywriter-Translator-Interpreter, Art researcher COPYWRITER AND POLYVALENT TRANSLATOR ART MARKET

(59760 Grande-Synthe Fr)


• CV Traducteur editeur, secrétaire, Back Office, service clients, Human resources

Traductions, Secrétariat Service clients Multilingual specialist

(00151 Rome It)


• CV Spanish Translator and Interpreter

Translation Project Manager, Spanish Translator Translator Traducteur, interprète de conférence et chef de projet de traduction (français, anglais, italien &gt; espagnol)

(2543 Luxembourg Lu)


• CV Chargée de traduction relecture interprétation

Encadrement, gestion, supervision, autonome, Chargée de traduction/interprétation

(92170 VANVES Fr)


• CV Traductrice Technique Experte

Traductrice, Emploi de Traducteur

(75016 Paris 16 Passy Fr)


• CV Traduction

Traductrice, Emploi de traductrice anglais espagnol français

(67860 Boofzheim Fr)


• CV Übersetzer

Kommunikationspezialist, Traducteur italien disponible pour missions ponctuelles ou collaboration continuelle

(2230 Luxembourg Lu)


• CV Audiovisual translator

Audiovisual translator, Project Manager Empleo de Audiovisual translator and localization

(18002 Granada Es)


• CV Chargé de production, producteur, responsable de production

Administrateur, assistant de production, assistant de production bilingue, traducteur, Administrateur Assistant de production Emploi de chargé de production

(95 470 St Witz Fr)


• CV INTERPRETE/TRADUCTRICE/REDACTRICE/JURISTE

INTERPRET/REDACTRICE, TRADUCTRICE JRISTE Emploi de INTERPRETE/TRADUCTRICE/REDACTRICE

(92220 BAGNEUX Fr)


• CV Traductrice

Traduction, tournage du film, Emploi de traduction Francais-chinois

(63200 Riom Fr)


• CV Traducteur

Traducteur Anglais Espagnol Français, Traducteur sous-titreur Relecteur Traducteur Anglais/Espagnol Français Cherche Contrat pour Traduction ou Sous-titrage, Freelance ou Interne.

(07500 Guilherand-Granges Fr)




Chercheur d'emploi : vous aussi donnez de la visibilité
à votre candidature

Si un cv présente un problème manifeste,
merci de nous le signaler dans le formulaire de contact
en nous indiquant l'url de l'enregistrement.
Attention seuls
les messages identifiables sont pris en compte.
Click here

Services dedicated to Job offerers

Les moyens pour accéder à ce cv complet

Commander ce CV en ligne
115€ht
Click here

Services aux demandeurs d'emplois

Vous aussi, déposez
GRATUITEMENT
votre cv sur
enligne-lu.com
et postulez
aux offres d'emplois
Click here
Voir les offres d'emplois sur
enligne-lu.com
Click here

Access the CV of other sites
Communication :
communication.enligne-lu.com pub.enligne-int.com publicite.enligne-int.com advertising.enligne-int.com directeurs-artistiques.enligne-int.com directeurs-de-creation.enligne-int.com directeurs-de-la-communication.enligne-int.com responsables-communication.enligne-int.com chefs-de-fabrication.enligne-int.com chefs-de-publicite.enligne-int.com chefs-de-studios.enligne-int.com charges-de-communication.enligne-int.com communications-officers.enligne-int.com 2d.enligne-int.com 3d.enligne-int.com affichistes.enligne-int.com arts-graphiques.enligne-int.com dessinateurs.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com attaches-de-presse.enligne-int.com auteurs.enligne-int.com acheteurs-d-art.enligne-int.com bd.enligne-int.com biographes.enligne-int.com cogniticiens.enligne-int.com concepteurs.enligne-int.com contenu.enligne-int.com correcteurs.enligne-int.com proofreaders.enligne-int.com creatifs.enligne-int.com designers.enligne-int.com ecrivains.enligne-int.com editeurs.enligne-int.com evenementiel.enligne-int.com evenements.enligne-int.com events.enligne-int.com incentives.enligne-int.com interpretes.enligne-int.com interpreters.enligne-int.com linguistes.enligne-int.com linguists.enligne-int.com livres.enligne-int.com mecenat.enligne-int.com merchandising.enligne-int.com multimedia.enligne-int.com photographes.enligne-int.com photographers.enligne-int.com plasticiens.enligne-int.com plv.enligne-int.com promotion-des-ventes.enligne-int.com relations-presses.enligne-int.com press-relations.enligne-int.com relations-publiques.enligne-int.com public-relations.enligne-int.com relecteurs.enligne-int.com retoucheurs.enligne-int.com reviseurs.enligne-int.com roughmen.enligne-int.com salons.enligne-int.com semiologues.enligne-int.com signaletique.enligne-int.com sponsors.enligne-int.com sponsoring.enligne-int.com traducteurs.enligne-lu.com translators.enligne-int.com traductions.enligne-int.com translations.enligne-int.com bilingues.enligne-int.com bilinguals.enligne-int.com trilingues.enligne-int.com trilinguals.enligne-int.com quadrilingues.enligne-int.com webdesigners.enligne-lu.com
Médias :
medias.enligne-lu.com magazines.enligne-int.com presse.enligne-int.com television.enligne-int.com journalistes.enligne-lu.com journalists.enligne-int.com jri.enligne-int.com chroniqueurs.enligne-int.com columnists.enligne-int.com pigistes.enligne-int.com redacteurs.enligne-int.com redacteur-en-chef.enligne-int.com secretaires-de-redaction.enligne-int.com edition.enligne-lu.com responsables-collection.enligne-int.com copywriters.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com
Chaine graphique / Imprimerie :
graphistes.enligne-lu.com graphic-designers.enligne-int.com imprimerie.enligne-int.com brocheurs.enligne-int.com bobineurs.enligne-int.com calligraphes.enligne-int.com chromistes.enligne-int.com clavistes.enligne-int.com conducteurs-offset.enligne-int.com encarteurs.enligne-int.com flexographie.enligne-int.com illustrateurs.enligne-int.com illustrators.enligne-int.com infographistes.enligne-int.com linotypistes.enligne-int.com lithographes.enligne-int.com maquettistes.enligne-int.com massicotiers.enligne-int.com offset.enligne-int.com packaging.enligne-int.com pao.enligne-int.com photocompositeurs.enligne-int.com photograveurs.enligne-int.com relieurs.enligne-int.com rotativistes.enligne-int.com serigraphie.enligne-int.com typographes.enligne-int.com tampographes.enligne-int.com